God Most High, "El Elyon" written in Hebrew (reading right to left - of course ツ )

The first use of Mary’s word in the Bible is spoken by the One True God to Abraham, during a time when humans worshiped  more “created” god’s than at any other time in human history. I’m thinking Abraham was the only person in his native Sumer who doubted this panoply of gods.

Abraham had, since his youth,
a suspicion that followed him

like a growing shadow




there had to be only one. true. God

and so he talked with and followed and sought after this one true God


one piece at a time he came to know him
through listening and trial and error and faith

Isn’t that the way?

he found the final piece of the mystery almost by accident

from a person he didn’t yet know
in a place he had brushed by repeatedly

Isn’t that the way?

Abraham was a wealthy traveling merchant



The sales territory of Abraham, Father of our faith, reached from Syria to Egypt...

plying a route from modern day Syria to Egypt
all the while cultivating a deep relationship
with the God he often spoke to, but never saw

Abraham had a name for him

אֵל עֶלְיוֹן

El Elyon

God Most High
(what the name means)

but in his myriad trading destinations in Canaan
among people who worshiped a god called “El” (אֵל )
that being the first half of the name of the God for whom Abraham searched

nobody seems to have known anything about Abraham’s God


one day Abraham arrives at a place called Shalem
after having just saved his son Lot by means of war
he camps beneath a city who’s name means peace

Melchizedek came down from the hill, to Abraham below - as faith followed both...

(In Hebrew – the city pronounced, Shalem)

In English – Salem

the city would one day be called


yeru – shalem


more to come…

the picture sources:
El Elyon
the map
Salem somewhere “up there”


In which is theological brain stretching

by Craig on March 26, 2015

With some humility
albeit a forced humility
forced by the hand of reality…

admittedly, the words on these pages are no longer read by many, but the ones who read them are special to me. This isn’t a fancy post, but one that might stretch your theological brain

because it stretched mine

and I like to share.

The next post on the Magnificat will be a little about Bible translations and the Septuagint and the way I am conducting my study – rather – the way we will be conducting our study. Because the precious few of you that there are will sharpen me just as this one comment on this one post from the past did.


if you’d like to stretch your theological brain, just go back to this post about Clement of Alexandria, and the last comment, by a man named Andrew. It makes me smile to think of how he made me stretch my theological brain, challenge my thinking and wording. It was so good that I don’t want it to be buried, because I think you might like the way it stretches your theological brain. And maybe you might have something to add that we hadn’t considered.


In which is Mary’s Magnificat

February 22, 2015

last Christmas was all about the Panis Angelicus of Aquinas this Christmas I fell madly in love with the Magnificat of Mary so for the foreseeable future I’m focusing my study on one little word in Latin the word is magnificat this is how someone who really knows Latin says it magnificat in the Hebrew [...]

Read the full article →

In which is maybe a bumper crop?

January 25, 2015

They had a chance to know everything dark light strength weakness perfection imperfection to understand pain but never be injured to know of sorrow but never undergo grief to fathom the human tapestry as it is woven with divine perspective from above but now, as the serpent promised they would know good and evil but [...]

Read the full article →

In which is harvest of futility and seed of a woman

January 13, 2015

Adam and Eve one simple decision failure of all failures (Genesis 3:6,7) The woman saw that the tree was good for food and pleasing to the eyes, and the tree was desirable for gaining wisdom. it may have seemed such a logical argument logic often being the garden. variety. disguise. of justification So she took [...]

Read the full article →

In which something becomes something else | Panis Angelicus

February 27, 2014

Panis Angelicus fit panis hominum   There’s the Latin. Where’s the English? The first thing is to detect and translate the verb. The only verb in that first line is “fit” (pronounced feet). It’s the Latin verb “fieri”… “to become, to be made, or to happen”. Now which one does Aquinas have in mind? Context. [...]

Read the full article →

In which we translate Panis Angelicus

January 30, 2014

Translating Panis Angelicus from Latin to English… …treasures lay hidden in the 800 year old poetry of Aquinas. There are so many delicious layers to burrow through. But before scooping up the goodness, I thought it might be worth double checking the translation. If I have that wrong I can have everything wrong. So I’m [...]

Read the full article →

In which I only begin to understand Panis Angelicus

January 18, 2014

It’s a most indelibly memorable song. But the words…the words… and the depth of the meaning. Breathtaking. Sublime. The translation from the Latin of Panis Angelicus only begins to unlock its mysteries. To truly get this hymn is to never hear it again without the heart falling to its knees. To truly get this hymn [...]

Read the full article →

In which I hang on and keep going

January 10, 2014

source Really really hard to do anything at all right now. It’s tough, but I’m not the only one it’s tough for. If it’s not tough for you, relish it! If it is, and has been, I get it… I do. So little in life brings me joy in this season. I’ll be frank, virtually [...]

Read the full article →

In which I send you to the other site : )

February 10, 2013

I haven’t had a post here for a while but I’ve been reworking my Story of Valentine on Deep Into Love  - it’s good stuff – I’d love to have you read it : )

Read the full article →